01.01.2014 | 00.00
Общественные новости Северо-Запада

Персональные инструменты

Наука

Три друга - три культуры

Вы здесь: Главная / Наука / Новости науки / Три друга - три культуры

Три друга - три культуры

Автор: Вероника Папуш — Дата создания: 09.06.2016 — Последние изменение: 09.06.2016 Когита!ру
В среду, 8 июня 2016, в музее Анны Ахматовой прошел первый день конференции «Милош – Венцлова – Бродский. Восточная Европа: пространство диалога культур», главным гостем которой стал литовский поэт, переводчик, литературовед, эссеист Томас Венцлова, открывший конференцию темой «Конец прекрасной эпохи».

«Мне в жизни очень повезло, потому что я знал двух великих европейцев: Милоша и Бродского», – так начал Томас Венцлова свое выступление. Их объединила общая эмигрантская судьба, схожие литературные предпочтения, а главное, любовь к Литве и Вильнюсу, «к России отношение у всех было гораздо сложнее и двойственнее». Поэт вспомнил, как они наблюдали крушение коммунизма: «Это было зрелище для богов, нечто захватывающее дух. Никто из нас не надеялся, что этого дождемся, и все же мы этого дождались. Помню, как Бродский сказал, когда Ленинград переименовали в Санкт-Петербург: «Мы-то этого дождались, но как грустно, что этого не дождались ни Анна Ахматова, ни Надежда Мандельштам».

Предупредив аудиторию, что выступление будет не об искусстве, а о политике, в духе его книги «Пограничье», Томас Венцлова современную ситуацию, наступившую после завершения посткоммунистического двадцатилетия, вслед за Иосифом Бродским назвал «концом прекрасной эпохи»: «Все это началось, цитируя Грибоедова «с покорения Крыма», именно это было водоразделом между спокойным и ненадежным временем, как в России, так и за ее пределами».

Бродского и Милоша литовец назвал скептиками, себя же он считает оптимистом: «Что касается меня, то я оптимист по натуре, не умею иначе. Я пытаюсь быть скептиком, пытаюсь никогда не перебарщивать в оптимизме. Но где-то в глубине у меня сидит этот оптимизм, и с этим ничего не поделаешь. Я боюсь, что меня в детстве заразил прогрессизм 19 века, что человечество прогрессирует, и, в конечном счете, все будет хорошо».       

В этот день цитировал личные разговоры с Бродским не только Томас Венцлова. Эра Коробова, искусствовед, старший научный сотрудник Государственного Эрмитажа, прочитала фрагменты из письма Иосифа Бродского, находившегося в тот момент в ссылке в Норинской с марта 1964 года по октябрь 1965 года, к Анджею Дравичу. Письмо оказалось в её архиве. «У меня ничего нового. Утешительные новости — ложь, как и многое другое. В лучшем случае — еще год. В худшем — три с половиной. Но трех с половиной, обещаю тебе, не состоится. Это уж я тебе обещаю. В этом году писал мало. Зимой, главным образом. Весна и лето — пустое… Вот будет зима, я немножко заболею и примусь сочинять… Знал бы ты, до чего охота писать длинные поэмы, длинные стихи… Работа у меня теперь отвратительная. Черт знает, сколько нужно тратить усилий, чтобы выбросить из головы весь ее мусор, но пока что я справляюсь. Знал бы ты, черт возьми, чего все это стоит!» – писал поэт в Варшаву.

Размышляя о Бродском, Милоше и Венцлове, участники конференции обращались к отношениям между Россией, Польшей и Литвой. Так, например, Польшу Никита Елисеев, литературный критик, публицист, библиограф Российской национальной библиотеки и модератор конференции, несмотря на «очень сложные отношения» между странами и народами, назвал «воротами в Европу» для России.

Генеральный консул Литовской Республики Дайнюс Нумгаудис отметил, что между соседними государствами не всегда существует диалог: «Мы всегда пытаемся все решать монологами, сказать: «Я знаю, где правда». Вот этой культуры диалога очень не хватает в нашей жизни. Как раз вот эти три мужчины, три творца: Бродский, Милош и Венцлова являются примером образования этих диалогов».

Действительно, поэты, взаимодействовавшие в диалоге культур, объединили гостей и экспертов из трех стран в дружескую беседу, которая стала местом рождения нового культурного диалога.

Отметим, что конференция, посвященная триумвирату поэтов, проходит в Петербурге второй раз (первая состоялась осенью 2015, и её материалы выпущены издательством Ивана Лимбаха).

Сегодня в большом выставочном зале Фонтанного дома выступят поэт и переводчик литовской поэзии Георгий Ефремов; польский русист, профессор познанского Университета имени Адама Мицкевича Моника Вуйчак; главный редактор издательства Ивана Лимбаха Ирина Кравцова и другие.