01.01.2014 | 00.00
Общественные новости Северо-Запада

Персональные инструменты

Польский Петербург

Приключения польской интеллигенции с Иосифом Бродским

Вы здесь: Главная / Польский Петербург / Анонсы / Приключения польской интеллигенции с Иосифом Бродским

Приключения польской интеллигенции с Иосифом Бродским

Автор: Музей Анны Ахматовой — Дата создания: 03.08.2015 — Последние изменение: 08.08.2015
Участники: Польский институт в Санкт-Петербурге
12 августа 2015, в среду, в музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме состоится встреча с Адамом Михником. Главный редактор «Газеты Выборчей» расскажет о своих встречах с Иосифом Бродским, о восприятии поэта и его наследия в Польше. Вечер посвящён 75-летию Иосифа Бродского.

Вечер проводят музей Анны Ахматовой и Польский институт в Петербурге. Вместе с Адамом Михником в нём будет участвовать директор Института Книги Гжегож Гауден. Вести вечер будет соредактор журнала «Звезда» Яков Гордин.

В анонсе встречи Польский институт сообщает: «Первые переводы поэзии Иосифа Бродского на польский появились в 1960-х. Станислав Баранчак опубликовал перевод "Большой элегии Джону Донну" в номере познаньского журнала "Нурт", посвященном годовщине Октябрьской революции. Цензор, видимо, не знал о "Деле Бродского" и пропустил текст. Позднее Баранчак публиковал Бродского уже в самиздате, в частности так увидели свет в 1979 году "Стихи и поэмы". Вскоре после присуждения Бродскому Нобелевской премии журнал "Zeszyty Literackie" ("Литературные тетради"), издававшийся в то время в Париже, опубликовал "82 стихотворения и поэмы" и сборник эссе "Песнь маятника". Дальнейшие переводы Бродского выходили в издательстве "Знак"».

«Zeszyty Literackie» продолжают издавать книги Бродского: в этом году вышел сборник стихов «Урания», где собраны переводы Станислава Баранчака, Катажины Кшижевской, Анджея Мандаляна, Виктора Ворошильского, Адама Поморского, Петра Фаста и Збигнева Дмитроца. Дмитроц, работая над переводами, консультировался у Томаса Венцловы, литовского поэта и друга Бродского. Венцлове посвящено одно из самых длинных стихотворений «Урании» – «Литовский ноктюрн».

Начало вечера в 18:00. Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме. Литейный пр., 53

Интервью Михника с Бродским (в переводе Б.Горобца)

Интервью главного редактора Когита!ру Татьяны Косиновой с Адамом Михником

Моника Вуйчак о Польше в биографии Бродского

Доклад Адама Михника на 9-х Иофовских Чтениях (Петербург, ЕУСПб, апрель 2011)

Доклад Адама Михника на 10-х Иофовских Чтениях (Петербург, НИЦ «Мемориал», апрель 2012)