01.01.2014 | 00.00
Общественные новости Северо-Запада

Персональные инструменты

Новости

Анна Ахматова в диалоге культур

Вы здесь: Главная / Новости / Искусство. Музеи / Анна Ахматова в диалоге культур

Анна Ахматова в диалоге культур

Автор: Галина Артеменко — Дата создания: 13.07.2017 — Последние изменение: 13.07.2017
Участники: Ури Катценштайн, Олеся Гонсеровская: объекты, фото
Сегодня в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме открываются выставки двух абсолютно разных, никак в жизни не связанных и не знакомых между собой художников – Ури Катценштайна из Израиля и Олеси Гонсеровской из Петербурга. Объединят их на сей раз Фонтанный Дом и Ахматова...

13 июля 2017 года Фонтанный Дом этими двумя выставками – так совпавшими – предоставляет всем возможность диалога – с художниками и поэтом.

Оба художника впервые вступают в диалог с поэзией Анны Ахматовой. Но ведь Бог сохраняет все, и неважно – в Петербурге ли, в Тель-Авиве или в другой точке Земли размышляют люди о природе творчества, о любви и смерти, о том, что все проходит и все остается.

Ури Кацтенштайн с видео объектами «Анна. Предназначение» и Олеся Гонсеровская с графикой и росписью по ткани «Все быть должно некстати» вообще ни капельки не иллюстрируют, хотя Гонсеровская – уже признанный книжный иллюстратор.

Катценштайн не знает русского языка, но он понимает дословно, о чем написанная Ахматовой в Царском Селе в 1915 году «Колыбельная». Понимает настолько, что этот сюжет для него – прошедшего санитаром, спасавшим раненых, войну Судного дня – вечен. «Было горе, будет горе, горе без конца…». Вот почему исчезают лица Ахматовой, Гумилева и маленького Левушки на известной фотографии 1915 года – тоже царскосельской, где Гумилев военной форме с солдатским Георгием на груди (фото объекта слева наверху). Эта вечная тема – он приехал с фронта, она его ждала, а их ребенок – вот он, между ними…

Далеко в лесу огромном,
Возле синих рек,
Жил с детьми в избушке темной
Бедный дровосек.

Младший сын был ростом с пальчик,
Как тебя унять,
Спи, мой тихий, спи, мой мальчик,
Я дурная мать.
Долетают редко вести
К нашему крыльцу,
Подарили белый крестик
Твоему отцу.

Было горе, будет горе,
Горю нет конца,
Да хранит святой Егорий
Твоего отца.

Именно это стихотворение Ахматовой выбрал для диалога с поэтом израильский художник. «Он превратил скупое по изобразительным средствам, строгое по форме стихотворение в новый художественный объект видеоарта: перевел на изобретенный им самим язык криптограмм, положил на музыкальную ритмическую основу и вложил в уста исполнителя блюзовой музыки родом с Ямайки. На заднем плане – видеоряд из раскрошенных временем и забвением архитектурных и скульптурных монументов как метафора тоталитарного сознания, с угрожающей периодичностью возвращающегося к человечеству. Поэтическое произведение становится символом и метафорой циклично повторяющихся гуманитарных катастроф планетарного масштаба. А человек – одновременно субъект и объект этих катаклизмов»,  сообщают в музее.


Выставочные проект «Все быть должно некстати» – первый опыт обращения Олеси Гонсеровской к теме поэзии Анны Ахматовой. Однако он не стал опытом иллюстрирования, как можно было бы ожидать от художника, много работающего в области книжной графики. Работы Олеси – мысли вслух о природе творчества.

«Этих стен касалась тень Анны Ахматовой. Эти деревья видели обитателей Фонтанного Дома. Тени этих деревьев касались тени поэта,  говорит художница. И мне кажется, что все это хрупкое, почти несуществующее, не могло просто растаять... Все это где-то рядом витает пылью. Нужен только определенный угол зрения, вдруг и мы сможем увидеть давно ускользнувшее? Хотя пыль и считается неплодородным составом, для художника это не так. Все может служить питательным субстратом, началом чему-то новому: будь то отжившее или никчемное, или наоборот совершенное в своей законченности».



Мне ни к чему одические рати
И прелесть элегических затей.
По мне, в стихах все быть должно некстати,
Не так, как у людей.

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.

Сердитый окрик, дегтя запах свежий,
Таинственная плесень на стене…
И стих уже звучит, задорен, нежен,
На радость вам и мне.

О художниках

Ури Катценштайн родился в Тель-Авиве в 1951 году. Он единственный сын у родителей, которые до Холокоста смогли уехат из нацистской Германии в Палестину. Ури  учился в художественной школе, в академии скульптуры в Милане, художественном институте Сан-Франциско. В 1969 году был призван в Армию обороны Израиля, участник войны Судного дня (1973), был санитаром, в боях получил контузию. В 1970–1980-е – исполнитель в нескольких музыкальных группах авангардистской и экспериментальной направленности. Участник Венецианского бьеннале 2001 года, бьеннале в Буэнос-Айресе 2003. Выставлялся в музеях и галереях Москвы, Израиля, европейских стран, США и Южной Америки. В России художник выставлялся несколько раз– в 1990-е в Москве и Петербурге, а в 2003 году – снова в Петербурге, на Международной выставке видеоарта в Русском музее. Ури Катценштайн лауреат нескольких престижных премий и призов в области культуры и искусства.

Олеся Гонсеровская закончила Санкт-Петербургскую государственную художественно-промышленную академию им. А.Л. Штиглица. Ее работы находятся в частных коллекциях в России, Греции, Турции, Украине. Живопись и графика – в частных собраниях России и Франции. Сотрудничала с благотворительными организациями «AdVita», «Антон тут рядом», фондом «Вера». Проиллюстрировала несколько книг для детей и взрослых, в том числе в издательстве «Самокат». 2013 – персональная выставка иллюстрации «Lingua Sacra», РНБ. 2010 – I место в конкурсе «Ориентиры».