01.01.2014 | 00.00
Общественные новости Северо-Запада

Персональные инструменты

Наука

Наука «легитимная» и не очень? Толкиновский семинар на филфаке СПбГУ

Вы здесь: Главная / Наука / Открытые дискуссии, круглые столы и публичные лекции / Наука «легитимная» и не очень? Толкиновский семинар на филфаке СПбГУ

Наука «легитимная» и не очень? Толкиновский семинар на филфаке СПбГУ

Автор: Александра Касаткина — Дата создания: 04.02.2010 — Последние изменение: 04.02.2010
Участники: Титульное изображение: Екатерина Шемяк. Обложка к сборнику статей Дж.Р.Р. Толкина «”Чудовища и критики” и другие статьи»
Когита!ру
30-31 января на факультете филологии и искусств СПбГУ прошел Шестой Толкиновский семинар. О проблемах изучения наследия Дж.Р.Р.Толкина и об организации сообщества толкинистов Петербурга - в материале Александры Касаткиной.

30-31 января на факультете филологии и искусств СПбГУ прошел Шестой Толкиновский семинар. Толкиновское общество Санкт-Петербурга проводит Толкиновские семинары с 1995 года. В этом году к организации мероприятия присоединилась творческая группа Elsewhere, объединяющая исследователей и переводчиков произведений Дж.Р.Р. Толкина из разных стран. Уже третий раз провести семинар помогает Факультет филологии и искусств СПбГУ.

Слово «толкинисты» в этом тексте используется условно, чтобы обозначить всех, кто любит книги Толкина и увлечен ими, оно не является общепринятым самоназванием какой-либо четко выделяющейся субкультуры.

Встречи читателей, исследователей и переводчиков произведений английского филолога и писателя Дж.Р.Р. Толкина на Толкиновском семинаре в Санкт-Петербурге уже вошли в традицию. Традицией становится и проведение Семинара на филфаке СПбГУ, благодаря чему круг участников расширяется за счет университетских исследователей Толкина. Толкиновский семинар – это нечто большее, чем просто конференция. Это повод для толкинистов из разных городов и стран собраться вместе, обсудить любимые книги, узнать новости и просто пообщаться. Должно быть, поэтому организаторы Семинара, составляя программу, выделили целых полтора часа на обеденный перерыв и общение в кулуарах.

Толкин1

Толкиновское общество Санкт-Петербурга (ТО СПб) было основано в 1994 году по образу и подобию западных Tolkien societies, которые существуют по всему миру. В России Санкт-Петербургское общество стало первым и до сих пор остается единственным. Основали российское ТО Мария Каменкович и Валерий Каррик – авторы первого комментированного перевода «Властелина колец» на русский язык. Общество изначально было призвано объединить всех, кто интересуется творчеством Толкина - как простых любителей, так и профессиональных (и не очень) исследователей книг Профессора (так называют писателя толкинисты). Среди задач Общества исследование произведений Дж.Р.Р. Толкина, распространение его наследия в России, но, в первую очередь, конечно, встречи и общение толкинистов.

Нужно сказать, что слово «толкинисты» в этом тексте используется условно, чтобы обозначить всех, кто любит книги Толкина и увлечен ими (в отличие, например, от тех, для кого это просто один из объектов исследования), оно не является общепринятым самоназванием какой-либо четко выделяющейся субкультуры. Однако в сознании российского обывателя толкинисты неизменно ассоциируются с ролевиками. На самом деле, в ролевые игры играют далеко не все, кто читает Толкина. И Толкиновское общество к играм имеет мало отношения, во всяком случае, на нынешнем этапе его существования. С 1997г. Общество издает журнал «Палантир», где печатаются статьи по толкинистике и переводы текстов Толкина, неизвестных русскому читателю. Подписчики журнала есть по всей России и даже в других странах. Библиотека Общества содержит уникальную подборку зарубежных изданий по толкинистике, в том числе, выпуски толкиноведческих журналов, таких как американский Parma Eldalamberon. Стать членом ТО СПб несложно – достаточно получить рекомендации от двоих действительных членов Общества. Поэтому в ТО приходят люди разных убеждений, возрастов, профессий, объединенные любовью к творчеству Толкина и миру, который он создал в своих книгах.

Толкинистика – наука, в которую может играть каждый…

Доклад Минца и жаркая дискуссия, развернувшаяся вокруг него, свидетельствуют о нешуточном желании российской толкинистики утвердиться в поле «легитимной» науки.

Сделать доклад на Толкиновском семинаре может любой, кому есть, что рассказать о Профессоре и его книгах, независимо от образования, наличия степени или иных заслуг. Поэтому здесь редко можно услышать специальную лексику и ссылки на сложные научные теории. Толкинисты собираются, прежде всего, чтобы поделиться свежими мыслями и впечатлениями от текстов, рассказать о новых находках, которых творчество Толкина обещает ещё очень и очень много.

Исследованиями творчества Толкина занимаются представители очень разных дисциплин и научных школ, в том числе, люди, которые далеки от науки или заняты совсем в других её сферах. Неизбежно возникает проблема взаимопонимания, результаты исследований вступают в противоречия, недостаток навыков и знаний прикрывается наукообразной лексикой. Разобраться в этом хаосе действительно сложно. Михаил Минц в своем докладе предложил исследователям Толкина и его мира очередную методологическую модель, в которой они могли бы работать, чтобы получать результаты, способные дать в итоге единую непротиворечивую картину. При помощи этой модели Минц пытается также обосновать научность внутренних исследований Арды – мира, придуманного Толкином. Это уникальное направление в российской толкинистике, которое предлагает понимать вымышленный мир Толкина как реально существующий или существовавший, а тексты Профессора использовать как (квази)исторические источники. Результаты таких работ востребованы для моделирования мира Толкина на ролевых играх, но, думается, едва ли могут заинтересовать кого-либо за пределами круга толкинистов в том виде, какой они сейчас имеют. Признание в научных кругах они тоже вряд ли в ближайшее время получат из-за заведомого несоответствия их предпосылок общепринятому пониманию науки и её задач. В сущности, такие исследования можно расценить как игру в науку (хотя грань, отделяющая их от науки «настоящей», скорее иллюзорна). Тем не менее, доклад Минца и жаркая дискуссия, развернувшаяся вокруг него, свидетельствуют о нешуточном желании российской толкинистики утвердиться в поле «легитимной» науки.

Книги Толкина изобилуют лингвистическими играми, литературными шутками, аллюзиями, которые придают им большую глубину, многомерность, наполняют смыслом некоторые бессмысленные, на первый взгляд, тексты. В сущности, поиск (или создание) смысла того, что, как кажется, смысла не имеет – детских стишков, имен или топонимов с темной этимологией, – и был одним из главных увлечений Толкина и основой многих его работ. На прошедшем Семинаре Мария Семенихина, Анна Гумерова и Диар Туганбаев показали, как в своих произведениях Толкин вступает в диалог с наследием древней и средневековой европейской литературы: обыгрывает мотивы из старых текстов в шутливых стихотворениях о фантастических животных, описывает альтернативный внутренний взгляд (глазами эльфов, например) на известные сказочные сюжеты, придумывает свои этимологии слов и имен с темным происхождением.

Толкин2

Толкин оставил множество черновиков и несколько незаконченных произведений. Даже одна из его опубликованных книг, «Сильмариллион», - это компиляция наиболее законченных набросков, которую составил сын писателя Кристофер Толкин уже после смерти отца. Кристофер не только произвольно отобрал тексты для публикации, но и отредактировал их, чтобы они складывались в более или менее непротиворечивое повествование. Конечно, дотошных толкинистов не устроило такое положение вещей. К счастью, Кристофер Толкин опубликовал и значительную часть других черновиков отца, они составили 12 томов «Истории Средиземья». Сопоставлением разных версий текстов уже не первый год занимаются Наталья Первухова и Екатерина Лебедева, стремясь проследить историю становления персонажей, появления сюжетных ходов, оттачивания философских концепций. На Семинаре они рассказали о новых результатах своих текстологических исследований.

Московские гости Семинара представили новые книги: сборник работ Толкина «”Чосер как филолог” и другие статьи» и два первых издания серии «Библиотека Палантира». В сборник вошли статьи Профессора, разбросанные по малоизвестным или раритетным изданиям. Члены творческой группы Elsewhere собрали их, перевели на русский язык и издали в красивом хорошо иллюстрированном томе. Аналогов такому сборнику на Западе не существует. Серию «Библиотека Палантира» открыли «Справочник переводов имен и названий из "Властелина колец" Толкина» Н. Семеновой и диссертация Р.И. Кабакова «”Повелитель колец” Дж.Р.Р. Толкина и проблема современного литературного мифотворчества», защищенная в 1989 году, - одна из первых серьезных научных работ по Толкину в России. Все эти книги изданы группой энтузиастов малыми тиражами. Художница Екатерина Шемяк рассказала о белорусском переводе «Властелина колец», который только что вышел в Минске с её иллюстрациями. Это издание – яркое доказательство пользы Толкиновских семинаров, где исследователи и переводчики встречаются с книгоиздателями и художниками: авторы белорусского перевода познакомились со своим будущим иллюстратором на прошлом Пятом Толкиновском семинаре в 2007 году.

…но не у всех получается

Профессиональные филологи почему-то редко достаточно глубоко изучают тексты и биографию Толкина и допускают смехотворные и абсурдные ошибки в интерпретациях, пересказах текстов и даже написании имен и названий.

Творчество Толкина – целая вселенная, в которой ещё многое остается непознанным и даже недоступным: не все архивы писателя открыты. Для её исследования вполне можно обойтись без сложных теорий, достаточно здравого смысла, трудолюбия и любви к Профессору и его миру. Этого, увы, не хватает многим филологам-нетолкинистам, которые берутся писать статьи и диссертации по творчеству Толкина. Странно, но специализированные исследования по Толкину на хорошем уровне методологии и теории в российской науке большая редкость. К такому выводу пришел Игорь Хазанов в своем обзоре работ по Толкину, собранных из российских академических журналов и сборников. Профессиональные филологи почему-то редко достаточно глубоко изучают тексты и биографию Толкина и допускают смехотворные и абсурдные ошибки в интерпретациях, пересказах текстов и даже написании имен и названий. Возможно, это связано с тем, что в российской академической среде до сих пор бытует отношение к Толкину и его творчеству, как к чему-то несерьезному и изучения недостойному. Впрочем, как поведала на Семинаре Елена Третьякова, в зарубежной толкинистике наряду с хорошими и качественными работами тоже встречаются самые нелепые казусы вроде приписывания героям Толкина гомосексуальных отношений. Хотя за рубежом, в отличие от России, есть люди, которые пользуются всеобщим уважением и в научной, и в толкинистической среде именно благодаря своим исследованиям Толкина, – это Том Шиппи, Майкл Драут, Верлин Флигер, Джон Гарт и др.

Толкин3

На грани игры и науки – плюсы и минусы

Получив своих экспертов, институциональную основу и рецензирующий печатный орган, толкинистика рискует утратить живое обсуждение, свободное от преклонения перед авторитетами, а также теплоту неформальных взаимоотношений

Благодаря свободе от правил, диктуемых академической средой, на встречах толкинистов создается комфортная атмосфера живого дружеского общения. Не скованные необходимостью соблюдать рамки научных школ и теорий, люди живо и увлеченно обсуждают доклады, задают вопросы и высказывают свои мнения. Отсутствие авторитетов (единственный авторитет толкиниста – сам Толкин), впрочем, означает и отсутствие арбитров. Об академической этике тоже мало кто заботится, и часто возникают пустые или неразрешимые споры, длящиеся годами, или ожесточенные дискуссии с переходом на личности. И все же Толкиновский семинар выгодно отличается от многих научных конференций, где после докладов нередко воцаряется гнетущее молчание.

При подведении итогов Шестого Толкиновского семинара прозвучала мысль о необходимости экспертной оценки и рецензирования научных исследований по толкинистике, чтобы не допустить защит некачественных, бессмысленных, пестрящих ошибками работ. Заняться этим могло бы и Толкиновское общество Санкт-Петербурга. Очевидно, что экспертная оценка в этой области действительно требуется, т.к. существующие научные институты с этим не справляются. В то же время, обретение экспертного статуса может иметь и негативные последствия. Получив своих экспертов, институциональную основу и рецензирующий печатный орган, толкинистика рискует утратить живое обсуждение, свободное от преклонения перед авторитетами, а также теплоту неформальных взаимоотношений, которыми так ценна толкинистическая среда. Впрочем, именно эта последняя особенность сообщества толкинистов делает маловероятным появление в нем единого и всеми признаваемого экспертного органа.

 

comments powered by Disqus